不接触的建造
场地:
崎岖的地形和杜罗河在物质上标志着景观和风景的界限。场地是一个陡峭的山谷,梯田中种植着橘子树,还有季节性的水系,这些都是新建筑植入的限制条件。它的目的是保证对现有生态系统必不可少的自然和生物过程的养护和保存。
过程:
休闲农业要求的小型设备建立在木材模块化系统中。15个模块的尺寸分别为6.6 x 3.3米,产生容器的功能和内部舒适的必要空间。外部空间以阳台、长露台的形式,保证了入口和流线,以及对阳光和风雨的遮挡。下部,一个金属框架支撑在两根柱子上,支撑着所有木质结构,这两根柱子中间有13米的跨度,两边各有两个对称的悬臂梁,每个悬臂梁长6.6米。这些柱子内部有可居住空间,遮蔽了所有的技术区域和必要的服务空间。
概念:
场地/地点决定规则。规则要求山谷“几乎”不受影响。悬浮结构,仅在两点上站立,保证对土壤的影响最小。图纸试图综合最正确的空间比例,预先设定的指标的严谨性,可接受的负荷,细节的系统化,以及材料使用的一致性。建筑试图更接近“桥”和基础设施的概念。
Da Ideia: O sítio impôs as regras. As regras impõem deixar o vale “quase” intocável. Uma estrutura suspensa, apoiada somente em dois pontos garantem o impacto mínimo com o solo. O desenho procurou sintetizar nas proporções mais correta do espaço, o rigor das métricas pré-estabelecidas, as cargas admissíveis, a sistematização dos detalhes, e essencialmente a coerência na utilização dos materiais. O objeto arquitetônico procurou aproximar-se ao conceito de “ponte”, ao conceito de infra-estrutura.