411米高层属于世界高层建筑与都市人居学会“超高层摩天大厦”的范畴,“超高层摩天大厦”是现代城市空间重要的组成部分。南京金融中心三期超高层为 gmp·冯·格康,玛格及合伙人建筑师事务所建立以来设计建成的最高建筑。去年年初 gmp 设计的基地总图在设计竞赛中中标,之后不久A和B两个地块首先开工。日前C地块也正式启动。基地位于市中心西南方向,毗邻南京国际博览中心,是河西新城扩展进程中两条城市规划轴线上的重要项目。
gmp 建筑师事务所为南京金融城二期设计了一组由五座高层建筑组成的塔楼群。6.5万平方米的场地未来会成为一个有着混合功能的街区,包括整合了会议设施的办公空间,酒店式公寓以及商业功能。总面积785000平方米,建成后将成为一座极富吸引力商务区。一座城市绿色景观轴线从北向南延伸,将南京金融城二期基地分成了两个部分,两座地块(A地块和C地块)位于外侧,建筑师按照道路走向与基地条件设计了高层建筑群。基地中间部分(B地块)为一座“引人入胜”的绿色峡谷景观,穿过密集的高层楼群,高低错落的广场和下沉庭院构成了商务区的组成部分。
C地块上坐落两座关键的高层建筑,一座高245米。另一座为411米超高层,为综合性功能,建成后更将成为城市的重要地标。和地块A有异曲同工之处,地块C中央也设有一座下沉式庭园,由四层高的建筑围合。一座同样四层高的裙楼和高层建筑基座层完善了建筑群在城市规划角度上的整体形象。基地最高的塔楼被分割为五个办公区间,每个区间高9层,总共建筑面积186000平方米。位于61至79层之上的58000平方米内设有一座五星级酒店,拥有250间客房。建筑顶层之上设有专属会议室,酒吧和高档餐厅。建筑裙楼入口大堂内设有零售商铺和一座宴会厅前厅,直接连接酒店的两座宴会厅。
A total of 186,000 square meters of the highest tower is subdivided into five office units with nine stories each. Above this section, from levels 61 to 79, 58,000 square meters are dedicated to a five-star hotel with 250 rooms, amongst other functions. In addition, the top of the building includes exclusive meeting rooms, bars and first-class restaurants. In the entrance lobby of the base structure there will also be retail facilities and a foyer for two function rooms which are part of the hotel.
刻画了摩天大厦主体形象的一个重要元素为两层高的水平玻璃狭缝,其中设有特殊功能区域例如空中大堂和员工餐厅。建筑垂直纵向的切口狭缝以及平面接近正方体的建筑体块高低错落,使整座建筑富于变化和活力。错落的高度设计为设置屋顶平台提供了空间,强调了一个具有多样功能外部空间的“垂直城市”理念。建筑群之间散落着街巷和广场,营造出舒适宜人的购物休闲空间氛围。南京金融城二期赋予了整个所在城区以独特的风格。
The spaces between the buildings are used for narrow streets and squares. Glazed facades create a pedestrian-friendly atmosphere, and provide space for shopping facilities. Overall, the new financial center provides the entire quarter with its own identity.
设计:曼哈德·冯·格康和尼古劳斯·格茨以及马克·西蒙斯
竞赛阶段项目负责人:Jan Blasko
实施阶段项目负责人:Jan Blasko,Tim Leimbrock
竞赛第二阶段设计团队:蔡磊,Thorben Oelke,Tim Leimbrock,潘梅,唐屹平
实施阶段设计团队:Natalia Borodina,Peter Brändle,Jonas Lee,李嘉慧,潘梅,Alexa Schmidbauer,唐屹平,Susi Winter,吴霞
景观设计事务所:WES 景观事务所
业主:南京金融城建设发展股份有限公司
建筑面积:786098 m²